* * *
Каждому своя дорога, —
Коротка, длинна.
Этим мало, этим много
Солнца и вина.
Всем дается скупо-строго,
Люди, соловьи.
Дай вам длинную дорогу
Бог, друзья мои.
* * *
Деревьев почтовые марки
Мечутся на ветру.
Наверно, легко, без помарки
Прошедшие годы сотру,
Сотру и жалеть не стану —
Зачем этот прожитый груз? —
Не посещенные страны,
Неперевернутый грунт.
Это моя забота, это моя беда:
Не посланные теплоходы,
Не встреченные поезда.
Дни, как в колесах спицы,
Кучи отложенных дел;
Не отыскать, не добиться —
Это и мой удел.
* * *
А метель опять шарманку крутит,
В сердце добавляет новой мути,
От тропинки не осталось и следа,
Завывают-завывают провода.
Поворачивает память время вспять,
Мимо дома твоего иду опять,
Не за тем, чтобы вернуть тебя в свой сон,
Этот сон снегами занесен,
Не проснуться чувствам, не расти,
Просто хочется по снегу пробрести.
* * *
Я из сердца вычеркну
О тебе сюжет,
Разве мало вычетов
Набралось уже?
Что же было? — радуга?
Сумасшедший сон?
О плитняк пусть ранило,
Но не унесло
В эту воду быструю,
На речное дно...
Проживают бывшие
В городе одном.
ГРУШИ
Груши южного загара,
Но кусачая цена.
«Три рубла бэрите пара,
Рубл с палтыною — одна».
Груши! Ах, какие груши!..
У прилавка сын и мать...
«Покупай и сразу кушяй,
Даже не трудысь жэвать!»
«Дай!» — кричит малыш упрямо.
«Слушяй, пачему не дать?» —
«А за рубль, — спросила мама, —
Можете одну продать?»
Дядя, кажется, невредный,
Но с таким не пустят в рай.
«Если ты такая бэдный,
То бэсплатна забэрай!»
И пристыженная мама
Уходила, как сквозь строй, —
Ни трагедия, ни драма —
Рынка случай рядовой.
Слезы сохнут у малышки,
Он про груши позабыл...
А у мамы нет сберкнижки,
Только рубль в кармане был.
* * *
Не верю разочарованиям,
Не верю грусти и тоске,
Не наделяю их вниманием,
Как снежным зданиям на песке.
Они рассыплются, конечно,
И будет даль чиста.
И будет птица из куста
Петь про лазурь небес беспечно.
* * *
Она придет ведунья-ночь
Осыпанная жемчугами,
И сны расстелет перед нами
С туманом схожими точь-в-точь.
Уставшие в туман уйдем,
Чтобы с рассветом пробудиться,
Чтобы на яркий день решиться,
Чтоб дверь открыть в знакомый дом.
Не выйдет кто из сонных чар,
Тот неожиданное встретит,
На слезы близких не ответит,
Ведь он для жизни замолчал.
* * *
А нам хотелось в край чудес,
Где голубые ели,
Но забрели в Торговкин лес,
Там все и угорели.
Так угоревши и живем,
Покуда не накроет...
Мечта нам говорит - свое,
Действительность - другое.
* * *
Власть портит, это всем известно,
Но к власти рвутся там и сям:
Всяк тёпленького хочет места,
Чтоб мед и пиво — по усам.
Льстец лезет к власти тихой сапой,
Лисой, затем, чтоб волком стать, —
Побольше золота нахапать,
Побольше крови похлестать.
Убит убийца — ветром сдуло,
Не насладился властью всласть...
Вот так и кончил Калигула —
Из низости шагнув во власть.
* * *
Правильных здесь миллионы —
Все у дел да все у дел.
Не вписался я в каноны,
Пользу взял да проглядел.
Кто-то пальцем едко тычет,
Свой показывая нюх,
Только что и видит вычет,
Плюсов вовсе никаких.
Не прожить мне без бессудья —
Натуральнейший обык...
Если нравится — пусть судят,
В подсудимых быть привык.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.